१.२१.९
अध्यर्धयोजनं गत्वा सरय्वा दक्षिणे तटे ।
रामेति मधुरा वाणीं विश्वामित्रोऽभ्यभाषत ॥
अन्वयः अध्यर्धयोजनम् more than a half Yojana, गत्वा having travelled, सरय्वा: river Sarayu, दक्षिणे तटे on southern bank, वश्वामित्र: Viswamitra, राम इति addressing him as "O Rama", मधुराम् sweet, वाणीम् words, अभ्यभाषत spoke.
M N Dutt And having proceeded over half a Yojana, and arriving at the right bank of the Sarayū, Viśvāmitra addressed these sweet words to Rāma, O Rāma! do you, O child, take of this water: let no delay occur.
Summary After crossing a distance of over half a yojana on the southern bank of Sarayu, Viswamitra addressed Rama sweet in a gentle voice.
पदच्छेदः
अध्यर्धयोजनंअध्यर्ध–योजन (२.१)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
सरय्वासरयू (६.१)
दक्षिणेदक्षिण (७.१)
तटेतट (७.१)
रामेतिराम (८.१)–इति (अव्ययः)
मधुरांमधुर (२.१)
वाणींवाणी (२.१)
विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
ऽभ्यभाषतअभ्यभाषत (√अभि-भाष् लङ् प्र.पु. एक.)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ध्यर्ध यो नं त्वा
य्वाक्षि णे टे
रा मेतिधु रा वा णीं
वि श्वा मि त्रोऽभ्य भा
Please update Chrome!

Your chrome browser is running an old version, due to which SanskritSahitya.org is unable to load properly.

Please update your Chrome browser and then reinstall the app by visiting the website on Chrome.