अन्वयः
तत: thereafter, मुनिवेषौ wearing the apparel of ascetic, कुशीलवौ two youngsters Kusa and Lava, चिन्तयमानस्य pondering over thus, भावितात्मन: of the honoured person, तस्य महर्षे: that sage Valmiki's, पादौ feet, अगृह्णीताम् touched.
M N Dutt
And as that great sage of purified soul was thus pounding, in came Kuśi and Lava, in the guise of the sons of ascetics, and touched his feet.
Summary
While the highly honoured sage Valmiki was thus pondering over, Kusa and Lava came to him in the garb of ascetics and bowed at his feet.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| चिन्तयमानस्य | चिन्तयमान (√चिन्तय् + शानच्, ६.१) |
| महर्षेर् | महत्–ऋषि (६.१) |
| भावितात्मनः | भावितात्मन् (६.१) |
| अगृह्णीतां | अगृह्णीताम् (√ग्रह् लङ् प्र.पु. द्वि.) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| पादौ | पाद (२.२) |
| मुनिवेषौ | मुनि–वेष (१.२) |
| कुशीलवौ | कुशीलव (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | चि | न्त | य | मा | न | स्य |
| म | ह | र्षे | र्भा | वि | ता | त्म | नः |
| अ | गृ | ह्णी | तां | त | तः | पा | दौ |
| मु | नि | वे | षौ | कु | शी | ल | वौ |