१.४७.३१

तस्यातिथ्येन दुर्वृत्ते लोभमोहविवर्जिता ।
मत्सकाशे मुदा युक्ता स्वं वपुर्धारयिष्यसि ॥

अन्वयः

दुर्वुत्ते O Wicked natured one, तस्य forhim (Rama), आतिथ्येन by offering hospitality, लोभमोह विवर्जिता without covetousness and passion, मुदा with joy, युक्ता endowed, मत्सकाशे in my proximity, स्वम् your present, वपु: body, धारयिष्यसि you will regain (assume).

Summary

'O Wickednatured one by offering hospitality to Rama, without covetousness and passion, you will happily live with me by regaining your present form'.

पदच्छेदः

तस्यातिथ्येनतद् (६.१)–आतिथ्य (३.१)
दुर्वृत्तेदुर्वृत्त (८.१)
लोभमोहविवर्जितालोभ–मोह–विवर्जित (√वि-वर्जय् + क्त, १.१)
मत्सकाशेमद्–सकाश (७.१)
मुदामुद् (३.१)
युक्तायुक्त (√युज् + क्त, १.१)
स्वंस्व (२.१)
वपुर्वपुस् (२.१)
धारयिष्यसिधारयिष्यसि (√धारय् लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या ति थ्ये दु र्वृ त्ते
लो मोविर्जि ता
त्स का शेमु दा यु क्ता
स्वं पु र्धा यिष्यसि