२.९.८

एवमुक्ता तया देव्या मन्थरा पापदर्शिनी ।
रामार्थमुपहिंसन्ती कुब्जा वचनमब्रवीत् ॥

अन्वयः

तया देव्या by that queen, एवम् in this way, उक्ता having been spoken to, पापदर्शिनी evileyed, मन्थरा Manthara, रामार्थम् Rama's interest, उपहिंसन्ती ruining, कुब्जा hunchback, अब्रवीत् said.

Summary

The malevolent Manthara on fire with fury reached Kaikeyi lying upon her couch and said:

पदच्छेदः

रामार्थम्राम–अर्थ (२.१)
उपहिंसन्तीउपहिंसत् (√उप-हिंस् + शतृ, १.१)
कुब्जाकुब्ज (१.१)
वचनम्वचन (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्ता या दे व्या
न्थ रा पार्शि नी
रा मार्थमु हिं न्ती
कु ब्जाब्र वीत्