अन्वयः
महाबल of great strength, सहायेन come for help, पार्श्वस्थेन at my side, त्वया by you, भ्रातृभिश्च by brothers also, युद्धे in war, समग्रान् together, सुरान् gods, नाभिचिन्तये I do not care, राक्षस demon, तत् therefore, त्वम् you, मे to me, सहायः accomplice, भव be, समर्थः capable, असि हि you are,
M N Dutt
Be you my help in it. For certain, O exceedingly strong one, if you help me at my side, if my brothers also back me, I do not think much of all the celestials. Therefore, be you my help; for, you are capable, O Raksasa.
Summary
You are mighty. I do not care to fight even the gods when you and my brothers are by my side. Therefore, O demon, be my accomplice. (I know) you are capable of that.
पदच्छेदः
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| अहं | मद् (१.१) |
| सहायेन | सहाय (३.१) |
| पार्श्वस्थेन | पार्श्व–स्थ (३.१) |
| महाबल | महत्–बल (८.१) |
| भ्रातृभिश् | भ्रातृ (३.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| सुरान् | सुर (२.३) |
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| समग्रान् | समग्र (२.३) |
| नाभिचिन्तये | न (अव्ययः)–अभिचिन्तये (√अभि-चिन्तय् लट् उ.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्व | या | ह्य | हं | स | हा | ये | न |
| पा | र्श्व | स्थे | न | म | हा | ब | ल |
| भ्रा | तृ | भि | श्च | सु | रा | न्यु | द्धे |
| स | म | ग्रा | न्ना | भि | चि | न्त | ये |