३.४४.१७

समाः शिखरिणः स्निग्धाः पाण्डुरा दशनास्तव ।
विशाले विमले नेत्रे रक्तान्ते कृष्णतारके ॥

अन्वयः

दशनाः teeth, समाः even, शिखरिणः pointed, स्निग्धाः shining, तव your, पाण्डुराः pale white, नेत्रे eyes, विशाले large, विमले clear, रक्तान्ते having reddish tinge, कृष्णतारके having dark pupils.

M N Dutt

All your teeth are equal having their tops like to the buds of Kunda flower, beautiful and yellow. Your eyes are expansive, clear, of bloody hue, and having black pupils. Your hip is fleshy and spacious. Your thighs are like those of elephants, round, fleshy and perfectly strong.

Summary

Your teeth are even and pointed, white and beautiful.Your eyes are large and clear and sparkling with dark pupils with a red tinge at the corner.

पदच्छेदः

समाःसम (१.३)
शिखरिणःशिखरिन् (१.३)
स्निग्धाःस्निग्ध (१.३)
पाण्डुरापाण्डुर (१.३)
दशनास्दशन (१.३)
तवत्वद् (६.१)
विशालेविशाल (१.२)
विमलेविमल (१.२)
नेत्रेनेत्र (१.२)
रक्तान्तेरक्त–अन्त (१.२)
कृष्णतारकेकृष्ण–तारक (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

माःशिरि णः स्नि ग्धाः
पाण्डु रा नास्त
वि शा लेवि ले ने त्रे
क्ता न्ते कृष्ण ता के