४.१.३९

चूताः पाटलयश्चैव कोविदाराश्च पुष्पिताः ।
मुचुकुन्दार्जुनाश्चैव दृश्यन्ते गिरिसानुषु ॥

अन्वयः

अङ्कोलाः ankolas, कुरण्टाश्च kurantas, चूर्णकाः churnakas, पारिभद्रकाः paribhadrakas, चूताः mangoes, पाटलयः patalis, कोविदाराश्च kovidaras, मुचुकुन्दाः अर्जुनाः च एव muchukundas, and arjunas, केतकोद्दालकाश्चैव ketakas, uddalakas, शिरीषाः shirishas, शिंशुपाः shimshupas, धवाः dhavas, पुष्पिताः in bloom, गिरिसानुषु on the mountain peaks, दृश्यन्ते they are seen.

M N Dutt

There appear on the summits of the hills flowers Asanas, Saptaparanas, Kavidaras, Bandhugivas, and Tamālās.

Summary

'There are trees like ankola, kuranta, churnaka, paribhadraka, mango, patali, kovidara, muchukunda, arjuna, ketaka, uddalaka, shirisha, shimshupa and shava, all in full bloom on the mountain peaks.

पदच्छेदः

चूताःचूत (१.३)
पाटलयश्पाटलि (१.३)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
कोविदाराश्कोविदार (१.३)
(अव्ययः)
पुष्पिताःपुष्पित (१.३)
मुचुकुन्दार्जुनाश्मुचुकुन्द–अर्जुन (१.३)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
दृश्यन्तेदृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.)
गिरिसानुषुगिरि–सानु (७.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चू ताः पा श्चै
कोवि दा राश्च पुष्पि ताः
मुचु कु न्दार्जु ना श्चै
दृ श्य न्तेगिरि सानुषु