६.२९.३

सुवेलं साधु शैलेन्द्रमिमं धातुशतैश्चितम् ।
अध्यारोहामहे सर्वे वत्स्यामोऽत्र निशामिमाम् ॥

अन्वयः

धातुशतैः hundreds of minerals, चितम् captivating, इमम् this, सुवेलंशैलेन्द्रम् Suvela mountain, साधु together, अध्यारोहामहे climb up, सर्वे all, इमाम् this, निशाम् night, अत्र there, वत्स्यामहे shall remain

M N Dutt

We shall all ascend this mount Suvela, be dight with metals; and pass this night even here.

Summary

"We shall all climb up this Suvela mountain captivating with hundreds of minerals and remain there tonight."

पदच्छेदः

सुवेलंसुवेल (२.१)
साधुसाधु (२.१)
शैलेन्द्रम्शैल–इन्द्र (२.१)
इमंइदम् (२.१)
धातुशतैश्चितम्धातु–शत (३.३)–चित (√चि + क्त, २.१)
अध्यारोहामहेअध्यारोहामहे (√अध्या-रुह् लट् उ.पु. द्वि.)
सर्वेसर्व (१.३)
वत्स्यामोवत्स्यामः (√वस् लृट् उ.पु. द्वि.)
ऽत्रअत्र (अव्ययः)
निशाम्निशा (२.१)
इमाम्इदम् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु वे लं साधु शै लेन्द्र
मि मं धातु तैश्चि तम्
ध्या रो हा हे र्वे
त्स्या मोऽत्रनि शामि माम्