सर्वातिरिक्तसारेण सर्वतेजोभिभाविना ।
स्थितः सर्वोन्नतेनोर्वीं क्रान्त्वा मेरुरिवात्मना ॥

अन्वयः AI सर्वातिरिक्तसारेण सर्वतेजोभिभाविना सर्वोन्नतेन आत्मना उर्वीम् क्रान्त्वा मेरुः इव स्थितः ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) सर्वातिरिक्तेति॥ सर्वातिरिक्तसरेण सर्वेभ्यो भूतेभ्योऽधिकबलेन। सारोबले स्थिरांशे च इत्यमरः। सर्वाणि भूतानि तेजसाऽभिभवतीति सर्वतेजोभिभावी तेन। सर्वेभ्य उन्नतेनात्मना शरीरेण। आत्मा देहे धृतौ जीवे स्वभावे परमात्मनि इति विश्वः। मेरुरिव। उर्वीं क्रान्त्वाऽऽक्रम्य स्थितः। मेरावपि विशेषणानि तुल्यानि। अष्टाभिश्च सुरेन्द्राणां मात्राभिर्निर्मितो नृपः। तस्मादभिभवत्येष सर्वभूतानि तेजसा ॥ (मनु.७।५)इति मनुवचनाद्राज्ञः सर्वतेजोभिभावित्वं ज्ञेयम् ॥
Summary AI Surpassing everyone in strength, overshadowing all with his brilliance, and being the loftiest of all men, he stood pervading the entire earth like the mighty Mount Meru.
सारांश AI अपनी असाधारण शक्ति, तेज और उन्नत व्यक्तित्व से वे संपूर्ण पृथ्वी को व्याप्त कर सुमेरु पर्वत के समान प्रतिष्ठित थे।
पदच्छेदः AI
सर्वातिरिक्तसारेणसर्वअतिरिक्त (अति√रिच+क्त)सार (३.१) with strength surpassing all
सर्वतेजोभिभाविनासर्वतेजस्अभिभाविन् (अभि√भू+णिन्, ३.१) outshining all brilliance
स्थितःस्थित (√स्था+क्त, १.१) stood
सर्वोन्नतेनसर्वउन्नत (उद्√नम्+क्त, ३.१) tallest of all
उर्वीम्उर्वी (२.१) the earth
क्रान्त्वाक्रान्त्वा (√क्रम्+क्त्वा) having bestridden
मेरुःमेरु (१.१) Mount Meru
इवइव like
आत्मनाआत्मन् (३.१) by his own self
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्वा ति रि क्त सा रे
र्व ते जो भि भा वि ना
स्थि तः र्वो न्न ते नो र्वीं
क्रा न्त्वा मे रु रि वा त्म ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.