मोक्ष्यध्वे स्वर्गबन्दीनां वेणीबन्धानदूषितान् ।
शापयन्त्रितपौलस्त्यबलात्कारकचग्रहैः ॥

अन्वयः AI (यूयम्) शापयन्त्रितपौलस्त्यबलात्कारकचग्रहैः अदूषितान् स्वर्गबन्दीनां वेणीबन्धान् मोक्ष्यध्वे।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) मोक्ष्यध्व इति॥ हे देवाः! यूयं शापेन नलकूबरशापेन यन्त्रिताः प्रतिबद्धाः पौलस्त्यस्य रावणस्य बलात्कारेण ये कचग्रहाः केशाकर्षास्तैरदूषिताननुपहतान् स्वर्गबन्दीनां हृतस्वर्गाङ्गनानां वेणीबन्धान् मोक्ष्यध्वे। पुरा किल नलकूबरेणात्मानमभिसरन्त्या रम्भाया बलात्कारेण संभोगात्क्रुद्धेन दुरात्मा रावणः शप्तः-स्त्रीणां बलाद्ग्रहणे मूर्धा ते शतधा भविष्यति-इति भारतीया कथानुसंधेया ॥
Summary AI You (gods) will release the braided hair of the celestial captive women, hair that remained unviolated because Ravana's forceful hair-seizing was restrained by a curse.
सारांश AI शाप के कारण रावण के अत्याचार से सुरक्षित रही स्वर्ग की बंदी देवांगनाओं के केश-पाश को अब आप मुक्त करेंगे।
पदच्छेदः AI
मोक्ष्यध्वेमोक्ष्यध्वे (√मुच् कर्तरि लृट् (आत्मने.) म.पु. बहु.) you will release
स्वर्गबन्दीनाम्स्वर्गबन्दी (६.३) of the celestial captive women
वेणीबन्धान्वेणीबन्ध (२.३) the braided hair
अदूषितान्दूषित (√दूषित+क्त, २.३) unviolated
शापयन्त्रितपौलस्त्यबलात्कारकचग्रहैःशापयन्त्रितपौलस्त्यबलात्कारकचग्रह (३.३) by the hair-seizing during forceful acts by Ravana, restrained by a curse
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मो क्ष्य ध्वे स्व र्ग न्दी नां
वे णी न्धा दू षि तान्
शा न्त्रि पौ स्त्य
ला त्का ग्र हैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.