अन्वयः
वीर्ये In prowess, विष्णुना सदृशः similar to Visnu, सोमवत् in appearance like the Moon, प्रियदर्शनः pleasing to the sight, क्रोधे in anger, कालाग्निसदृशः like the all-consuming fire, क्षमया in patience, पृथिवीसमः equal to earth, त्यागे in charity, धनदेन समः like Kubera, सत्ये in truth (here steadfastness), अपरः धर्मः इव like the Sun.
M N Dutt
In prowess, he is like as Vişnu, and boasts of the personal attractions of the Moon. In anger he resembles the fire raging at the time of dissolution; and in forgiveness, he is like that of the Earth.
Summary
Sri Rama is like Visnu in prowess, the Moon in pleasing appearance, the allconsuming fire in anger, the earth in patience, Kubera in chartiy and the Sun in steadfastness.
पदच्छेदः
| विष्णुना | विष्णु (३.१) |
| सदृशो | सदृश (१.१) |
| वीर्ये | वीर्य (७.१) |
| सोमवत् | सोम–वत् (अव्ययः) |
| प्रियदर्शनः | प्रिय–दर्शन (१.१) |
| कालाग्निसदृशः | काल–अग्नि–सदृश (१.१) |
| क्रोधे | क्रोध (७.१) |
| क्षमया | क्षमा (३.१) |
| पृथिवीसमः | पृथिवी–सम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | ष्णु | ना | स | दृ | शो | वी | र्ये |
| सो | म | व | त्प्रि | य | द | र्श | नः |
| का | ला | ग्नि | स | दृ | शः | क्रो | धे |
| क्ष | म | या | पृ | थि | वी | स | मः |