अन्वयः
अस्मिन् लोके in this world, साम्प्रतम् now, गुणवान् endowed with excellent qualities, क: नु who indeed, वीर्यवांश्च with prowess, धर्मज्ञ: च knower of righteousness, कृतज्ञ: च grateful (who remembers even little help done by others), सत्यवाक्य: truthful in his statements, दृढव्रत: firm in his vows (till such time he achieves the results), क: who?
M N Dutt
Who at present in this world is like crowned with qualities, and with prowess, knowing duty, and grateful, and truthful, and firm in vow.
Summary
"Who in this world lives today endowed with excellent qualities, prowess, righteousness, gratitude, truthfulness and firmness in his vows?
पदच्छेदः
| को | क (१.१) |
| न्व् | नु (अव्ययः) |
| अस्मिन् | इदम् (७.१) |
| साम्प्रतं | सांप्रतम् (अव्ययः) |
| लोके | लोक (७.१) |
| गुणवान् | गुणवत् (१.१) |
| कश् | क (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वीर्यवान् | वीर्यवत् (१.१) |
| धर्मज्ञश् | धर्म–ज्ञ (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| कृतज्ञश् | कृतज्ञ (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सत्यवाक्यो | सत्य–वाक्य (१.१) |
| दृढव्रतः | दृढ–व्रत (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| को | न्व | स्मि | न्सा | म्प्र | तं | लो | के |
| गु | ण | वा | न्क | श्च | वी | र्य | वान् |
| ध | र्म | ज्ञ | श्च | कृ | त | ज्ञ | श्च |
| स | त्य | वा | क्यो | दृ | ढ | व्र | तः |