अन्वयः
तस्य रामस्य when Rama, वने in that forest (in the hermitage of sage Sarabhanga), वसत: was dwelling, सर्वे ऋषय: all the ascetics, वनचरैः सह along with those inhabiting the forest, असुररक्षसाम् asuras and rakshasas (seizing upon the lives), वधाय for destruction, अभ्यागमन् approached.
M N Dutt
While Rāma was dwelling there with the rangers of forests, the sages came to him in a body, for the destruction of the Asuras and Raksasas.
Summary
While Rama was dwelling in the forest (in the hermitage of sage Sarabhanga), all the ascetics along with others (sages) inhabiting the forest approached Rama requesting for the destruction of the asuras and rakshasas seizing upon their lives.
पदच्छेदः
| वसतस् | वसत् (√वस् + शतृ, ६.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| वने | वन (७.१) |
| वनचरैः | वन–चर (३.३) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| ऋषयो | ऋषि (१.३) |
| ऽभ्यागमन् | अभ्यागमन् (√अभ्या-गम् प्र.पु. बहु.) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| वधायासुररक्षसाम् | वध (४.१)–असुर–रक्षस् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | स | त | स्त | स्य | रा | म | स्य |
| व | ने | व | न | च | रैः | स | ह |
| ऋ | ष | यो | ऽभ्या | ग | म | न्स | र्वे |
| व | धा | या | सु | र | र | क्ष | साम् |