अन्वयः
अगस्त्यवचनात् च एव as directed by sage Agastya, ऐन्द्रम् given by Indra, शरासनम् bow, खड्गं च a sword, अक्षयसायकौ inexhaustible arrows, तूणी च and quivers, परमप्रीतः extremely delighted, जग्राह received.
M N Dutt
He then, advised by Agastya, gladly possessed himself of Indra's bow, the inexhaustible arrows, the scimitar, and the quiver.
Summary
As directed by sage Agastya, Rama received with extreme delight a bow, a sword and quivers with inexhaustible arrows, given by Indra to Agastya (to be passed on to Rama).
पदच्छेदः
| अगस्त्यवचनाच् | अगस्त्य–वचन (५.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| जग्राहैन्द्रं | जग्राह (√ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.)–ऐन्द्र (२.१) |
| शरासनम् | शरासन (२.१) |
| खड्गं | खड्ग (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| परमप्रीतस् | परम–प्रीत (√प्री + क्त, १.१) |
| तूणी | तूणि (२.२) |
| चाक्षयसायकौ | च (अव्ययः)–अक्षय–सायक (२.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ग | स्त्य | व | च | ना | च्चै | व |
| ज | ग्रा | है | न्द्रं | श | रा | स | नम् |
| ख | ड्गं | च | प | र | म | प्री | त |
| स्तू | णी | चा | क्ष | य | सा | य | कौ |