अन्वयः
महायशा: highly renowned, अश्वमेधशतै: by hundreds of Aswamedha sacrifices, तथा and बहुसुवर्णकै: Bahusuvarnaka sacrifices (where gold is given as charity on large scale), इष्ट्वा satisfying the gods, गवाम् cows, कोट्ययुतम् hundreds of thousands, दत्वा having bestowed, असंख्येयम् countless, धनम् wealth, ब्राह्मणेभ्य: for brahmins, दत्वा having bestowed, ब्रह्मलोकं प्रयास्यति will proceed to Brahmaloka.
Summary
Highly renowned Rama, having satisfied the gods with the performance of a hundred of aswamedhas and many suvarnakas bestowing hundreds of thousands of cows and immense wealth on the brahmins, will return to Brahmaloka.
पदच्छेदः
| अश्वमेधशतैर् | अश्वमेध–शत (३.३) |
| इष्ट्वा | इष्ट्वा (√यज् + क्त्वा) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| बहुसुवर्णकैः | बहु–सुवर्णक (३.३) |
| गवां | गो (६.३) |
| कोट्ययुतं | कोटि–अयुत (२.१) |
| दत्त्वा | दत्त्वा (√दा + क्त्वा) |
| विद्वद्भ्यो | विद्वस् (४.३) |
| विधिपूर्वकम् | विधि–पूर्वक (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | श्व | मे | ध | श | तै | रि | ष्ट्वा |
| त | था | ब | हु | सु | व | र्ण | कैः |
| ग | वां | को | ट्य | यु | तं | द | त्त्वा |
| वि | द्व | द्भ्यो | वि | धि | पू | र्व | कम् |