१.१.७६

दशवर्षसहस्राणि दशवर्षशतानि च ।
रामो राज्यमुपासित्वा ब्रह्मलोकं गमिष्यति ॥

अन्वयः

राम: Rama, दशवर्षसहस्राणि for ten thousand years, दशवर्षशतानि च ten hundred years, राज्यम् kingdom, उपासित्वा reigning, ब्रह्मलोकम् Brahmaloka, प्रयास्यति will attain.

M N Dutt

And having reigned for ten thousand and as many hundred years. Rāma will depart for the regions of Brahmā.

Summary

Rama, reigning the kingdom for eleven thousand years, will attain Brahmaloka.

पदच्छेदः

दशवर्षसहस्राणिदशन्–वर्ष–सहस्र (२.३)–दशन्–वर्ष–सहस्र (२.३)–दशन्–वर्ष–सहस्र (२.३)
दशवर्षशतानिदशन्–वर्ष–शत (२.३)–दशन्–वर्ष–शत (२.३)–दशन्–वर्ष–शत (२.३)
(अव्ययः)–च (अव्ययः)–च (अव्ययः)
रामोराम (१.१)–राम (१.१)
राज्यम्राज्य (२.१)–राज्य (२.१)
उपासित्वाउपासित्वा (√उप-आस् + ल्यप्)–उपासित्वा (√उप-आस् + ल्यप्)
ब्रह्मलोकंब्रह्मन्–लोक (२.१)–ब्रह्मन्–लोक (२.१)
गमिष्यतिगमिष्यति (√गम् लृट् प्र.पु. एक.)–गमिष्यति (√गम् लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्ष स्राणि
र्ष तानि
रा मो राज्यमु पा सि त्वा
ब्रह्म लो कं मिष्यति