१.१.७७

इदं पवित्रं पापघ्नं पुण्यं वेदैश्च संमितम् ।
यः पठेद्रामचरितं सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥

अन्वयः

इदं रामचरितम् this story of Rama, पवित्रम् sacred, पापघ्नम् destroyer of sins, पुण्यम् auspicious, वेदै: by vedas, सम्मितं च equal to, य: who, पठेत् reads, सर्वपापै: from all sins, प्रमुच्यते will be released.

M N Dutt

He that reads this sacred, sin-destroying, merit-bestowing history of Rāma like that of the Veda itself, becomes cleansed from all sin.

Summary

This story of Rama is sacred and holy. It destroys sins and is equal to the Vedas. Whosoever reads it will be freed from all sins.

पदच्छेदः

इदंइदम् (१.१)
पवित्रंपवित्र (१.१)
पापघ्नंपाप–घ्न (१.१)
पुण्यंपुण्य (१.१)
वेदैश्वेद (३.३)
(अव्ययः)
संमितम्संमित (√सम्-मा + क्त, १.१)
यःयद् (१.१)
पठेद्पठेत् (√पठ् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
रामचरितंराम–चरित (२.१)
सर्वपापैःसर्व–पाप (३.३)
प्रमुच्यतेप्रमुच्यते (√प्र-मुच् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दं वि त्रं पा घ्नं
पु ण्यं वे दैश्च संमि तम्
यः ठे द्रारि तं
र्व पा पैःप्र मुच्य ते