अन्वयः
तत: afterwards, बहुतिथे काले after a lapse of long time, सुमनोहरे charming, कस्मिंश्चित् some time, वसन्ते spring season, समनुप्राप्ते having arrived, राज्ञ: for the king, यष्टुम् to perform sacrifice, मन: अभवत् desire arose.
M N Dutt
Then after a long while, when the charming spring had appeared on the earth, the king conceived the desire of celebrating the sacrifice.
Summary
After a long time, at the advent of charming spring a desire arose in the mind of the king (Dasaratha) to perform the sacrifice.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| काले | काल (७.१) |
| बहुतिथे | बहुतिथ (७.१) |
| कस्मिंश्चित् | कश्चित् (७.१) |
| सुमनोहरे | सु (अव्ययः)–मनोहर (७.१) |
| वसन्ते | वसन्त (७.१) |
| समनुप्राप्ते | समनुप्राप्त (√समनुप्र-आप् + क्त, ७.१) |
| राज्ञो | राजन् (६.१) |
| यष्टुं | यष्टुम् (√यज् + तुमुन्) |
| मनो | मनस् (१.१) |
| ऽभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | का | ले | ब | हु | ति | थे |
| क | स्मिं | श्चि | त्सु | म | नो | ह | रे |
| व | स | न्ते | स | म | नु | प्रा | प्ते |
| रा | ज्ञो | य | ष्टुं | म | नो | ऽभ | वत् |