अन्वयः
तदा then, निषादेन by the fowler, निपातितम् struck down, तं that, द्विजम् bird, दृष्ट्वा having seen, धर्मात्मन: of the righteousminded, तस्य ऋषे: of that sage, कारुण्यम् compassion, समपद्यत filled.
M N Dutt
Finding the bird in that condition thus brought down by the fowler, the pity of that pious and righteous-souled Rși was excited exceedingly.
Summary
Then, having seen the bird struck down by the fowler, the pious sage Valmiki was filled with compassion.
पदच्छेदः
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| तं | तद् (२.१) |
| द्विजं | द्विज (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| निषादेन | निषाद (३.१) |
| निपातितम् | निपातित (√नि-पातय् + क्त, २.१) |
| ऋषेर् | ऋषि (६.१) |
| धर्मात्मनस् | धर्म–आत्मन् (६.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| कारुण्यं | कारुण्य (१.१) |
| समपद्यत | समपद्यत (√सम्-पद् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | था | तु | तं | द्वि | जं | दृ | ष्ट्वा |
| नि | षा | दे | न | नि | पा | ति | तम् |
| ऋ | षे | र्ध | र्मा | त्म | न | स्त | स्य |
| का | रु | ण्यं | स | म | प | द्य | त |