१.२.३३

वैदेह्याश्चैव यद्वृत्तं प्रकाशं यदि वा रहः ।
तच्चाप्यविदितं सर्वं विदितं ते भविष्यति ॥

अन्वयः

धीमत: sagacious, सह सौमित्रे: along with Lakshmana, तस्य रामस्य Rama's, राक्षसानां च rakshsas, रहस्यं च unknown, प्रकाशं च known (deeds), सर्वश: by all means, यत् which, वृत्तम् history, वैदेह्याश्चापि about Sita and others, प्रकाशं यदि वा whether it is known to every body, रहो वा or unknown, यत् which, वृत्तम् history, तच्च that also, सर्वम् all, अविदितमपि even not known formerly, ते to you, विदितं भविष्यति will be revealed.

M N Dutt

Relate all what is known, and all what is unknown to the world, O wise one, concerning Rāma, and Laksmana, and Videha's daughter, and all the Rākşasas. And even what is not known to Nārada, shall be unfolded to you.

Summary

The incidents pertaining to sagacious Rama together with Lakshmana, Sita, Bharata, etc. and the rakshasas their deeds, thoughts, unknown or known to everybody and even not known to you, will be revealed to you by my grace.

पदच्छेदः

वैदेह्याश्वैदेही (६.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
यद्यद् (१.१)
वृत्तंवृत्त (१.१)
प्रकाशंप्रकाश (१.१)
यदियदि (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)
रहःरहस् (२.१)
तच्तद् (१.१)
चाप्य् (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
अविदितंअविदित (१.१)
सर्वंसर्व (१.१)
विदितंविदित (√विद् + क्त, १.१)
तेत्वद् (४.१)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वै दे ह्या श्चै द्वृ त्तं
प्र का शंदि वा हः
च्चाप्यविदि तं र्वं
विदि तं ते विष्यति