अन्वयः
अथ then, महातेजा: highly resplendent one, विष्णु: Vishnu, अदित्याम् from the womb of Aditi, समजायत was born, वामनं रुपम् form of Vamana, आस्थाय assuming, वैरोचनिम् emperor Bali,the son of Virochana, उपागमत् approached.
M N Dutt
Do you now, O you of the six attributes, ascend from hence! And accordingly Vişnu of mighty energy took his birth in Aditi. And assuming the form of a dwarf, he presented himself before Virocana's son.
Summary
Then the resplendent Visnu, born from the womb of Aditi and assuming the form of Vamana, approached, the son of Virochana (Bali).
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| विष्णुर् | विष्णु (१.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| अदित्यां | अदिति (७.१) |
| समजायत | समजायत (√सम्-जन् लङ् प्र.पु. एक.) |
| वामनं | वामन (२.१) |
| रूपम् | रूप (२.१) |
| आस्थाय | आस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्) |
| वैरोचनिम् | वैरोचनि (२.१) |
| उपागमत् | उपागमत् (√उप-गम् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | वि | ष्णु | र्म | हा | ते | जा |
| अ | दि | त्यां | स | म | जा | य | त |
| वा | म | नं | रू | प | मा | स्था | य |
| वै | रो | च | नि | मु | पा | ग | मत् |