अन्वयः
वसुधातलम् the surface of the earth, निर्भिद्य after haing riven, भूय: again, खनत: for them who were excavating, अश्वहर्तारम् the thief of the horse, आसाद्य having traced, कृतार्था: having accomplished the purpose, निवर्तथ return, व:भद्रम् safety to you.
M N Dutt
'Do you yet again, good betide you, delve the earth, and having got at the stealer of the horse, cease.'
Summary
Rive the earth again and excavate, capture the one who has stolen the horse and return after having accomplished the purpose. Safety to you
पदच्छेदः
| भूयः | भूयस् (अव्ययः) |
| खनत | खनत (√खन् लोट् म.पु. द्वि.) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| वो | त्वद् (४.३) |
| निर्भिद्य | निर्भिद्य (√निः-भिद् + ल्यप्) |
| वसुधातलम् | वसुधा–तल (२.१) |
| अश्वहर्तारम् | अश्व–हर्तृ (२.१) |
| आसाद्य | आसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्) |
| कृतार्थाश् | कृतार्थ (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| निवर्तथ | निवर्तथ (√नि-वृत् लट् म.पु. द्वि.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भू | यः | ख | न | त | भ | द्रं | वो |
| नि | र्भि | द्य | व | सु | धा | त | लम् |
| अ | श्व | ह | र्ता | र | मा | सा | द्य |
| कृ | ता | र्था | श्च | नि | व | र्त | थ |