अन्वयः
सर्वे all, मुनय: sages, तत् श्रुत्वा having heard that, परम् great, विस्मयम् wonder, आगता: having experienced, बाष्पपर्याकुलेक्षणा: been overcome with tears of joy in their eyes, साधु साधु इति excellent, excellent, तौ about Kusa and Lava, ऊचु: exclaimed.
Summary
All the sages having heard the chanting (of that glorious kavya), experienced great astonishment. Overcome with tears of joy in their eyes, they praised them, exclaiming "Excellent, Excellent".
पदच्छेदः
| तच् | तद् (२.१) |
| छ्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| मुनयः | मुनि (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| बाष्पपर्याकुलेक्षणाः | बाष्प–पर्याकुल–ईक्षण (१.३) |
| साधु | साधु (१.१) |
| साध्व् | साधु (१.१) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| ताव् | तद् (१.२) |
| ऊचतुः | ऊचतुः (√वच् लिट् प्र.पु. द्वि.) |
| परं | पर (२.१) |
| विस्मयम् | विस्मय (२.१) |
| आगताः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | च्छ्रु | त्वा | मु | न | यः | स | र्वे |
| बा | ष्प | प | र्या | कु | ले | क्ष | णाः |
| सा | धु | सा | ध्वि | त्य्ता | वू | च | तुः |
| प | रं | वि | स्म | य | मा | ग | ताः |