अन्वयः
मनुजाधिप O Lord of men, राजन् O King, त्वम् you, अत्र here, सर्वेषाम् for all, पितामहानाम् ancestors, सलिलं offerings with waters, कुरुष्व perform, प्रतिज्ञाम् your vow, अपवर्जय fulfil.
M N Dutt
Do you now, O lord of men, her offer oblations of water to your grand-sires, and thereby, O king, make good your promise.
Summary
O Lord of men O King you may offer the waters of Ganga here to all your ancestors and thereby fulfil your vow.
पदच्छेदः
| पितामहानां | पितामह (६.३) |
| सर्वेषां | सर्व (६.३) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| अत्र | अत्र (अव्ययः) |
| मनुजाधिप | मनुज–अधिप (८.१) |
| कुरुष्व | कुरुष्व (√कृ लोट् म.पु. ) |
| सलिलं | सलिल (२.१) |
| राजन् | राजन् (८.१) |
| प्रतिज्ञाम् | प्रतिज्ञा (२.१) |
| अपवर्जय | अपवर्जय (√अप-वर्जय् लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पि | ता | म | हा | नां | स | र्वे | षां |
| त्व | म | त्र | म | नु | जा | धि | प |
| कु | रु | ष्व | स | लि | लं | रा | ज |
| न्प्र | ति | ज्ञा | म | प | व | र्ज | य |