अन्वयः
सुसमाहिते O Highly beautiful one (with symmetrical limbs), अर्थिन: passionate seekers, ऋतुकालम् a period when women become fresh after menstruation, न प्रतीक्षन्ते would not await, सुमध्यमे O Woman beautiful waist, अहम् I, त्वया सह with you, सङ्गमम् union, इच्छामि am desiring.
M N Dutt
O exceedingly beautiful one, those bent upon sport, do not stay for the menstrual season. And, O graceful one, I desire to enjoy your company (on the instant).
Summary
'O most beautiful one those overtaken by passion would not await the completion of the menstrual period (favourable for copulation). O woman of fine waist I desire union with you.'
पदच्छेदः
| ऋतुकालं | ऋतु–काल (२.१) |
| प्रतीक्षन्ते | प्रतीक्षन्ते (√प्रति-ईक्ष् लट् प्र.पु. बहु.) |
| नार्थिनः | न (अव्ययः)–अर्थिन् (१.३) |
| सुसमाहिते | सु (अव्ययः)–समाहित (८.१) |
| संगमं | संगम (२.१) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| अहम् | मद् (१.१) |
| इच्छामि | इच्छामि (√इष् लट् उ.पु. ) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| सुमध्यमे | सुमध्यमा (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ऋ | तु | का | लं | प्र | ती | क्ष | न्ते |
| ना | र्थि | नः | सु | स | मा | हि | ते |
| सं | ग | मं | त्व | ह | मि | च्छा | मि |
| त्व | या | स | ह | सु | म | ध्य | मे |