१.५०.१०

तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य विश्वामित्रो महामुनिः ।
प्रत्युवाच शतानन्दं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम् ॥

अन्वयः

महामुनि: great sage, विश्वामित्र: Viswamitra, तत् वचनम् that word, श्रुत्वा having heard, वाक्यज्ञ: knowledgeable in words, वाक्यकोविदम् proficient in words, शतानन्दम् addressing Satananda, प्रत्युवाच replied.

M N Dutt

Hearing those words of his, the mighty ascetic Viśvāmitra, skilled in speech, replied to Śatānanda, cognizant of words, saying.

Summary

Great sage Viswamitra equipped with the knowledge of words heard Satananda who was proficient in speech. And replied:

पदच्छेदः

तच्तद् (२.१)
छ्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वचनंवचन (२.१)
तस्यतद् (६.१)
विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
महामुनिःमहत्–मुनि (१.१)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
शतानन्दंशतानन्द (२.१)
वाक्यज्ञोवाक्य–ज्ञ (१.१)
वाक्यकोविदम्वाक्य–कोविद (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्छ्रु त्वा नंस्य
वि श्वा मि त्रो हामु निः
प्रत्यु वा ता न्दं
वा क्य ज्ञो वाक्य कोवि दम्