१.५०.२१

कदाचित्तु महातेजा योजयित्वा वरूथिनीम् ।
अक्षौहिणीपरिवृतः परिचक्राम मेदिनीम् ॥

अन्वयः

महातेजा: highly lustrous that Visvamitra, कदाचित् once, वरूथिनीम् his army, योजयित्वा having assembled, अक्षौहीणीपरिवृत: surrounded by army of the magnitude of Akshauhini, मेदिनीम् the earth, परिचक्राम gone round.

M N Dutt

And it came to pass that once with his four fold forces marshalled, he set out for ranging the earth.

Summary

Once that highly lustrous Viswamitra having assembled his army of the magnitude of akshauhini went round the earth.

पदच्छेदः

कदाचित्कदाचिद् (अव्ययः)
तुतु (अव्ययः)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
योजयित्वायोजयित्वा (√योजय् + क्त्वा)
वरूथिनीम्वरूथिनी (२.१)
अक्षौहिणीपरिवृतःअक्षौहिणी–परिवृत (√परि-वृ + क्त, १.१)
परिचक्रामपरिचक्राम (√परि-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.)
मेदिनीम्मेदिनी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा चित्तु हा ते जा
यो यि त्वा रूथि नीम्
क्षौहि णीरिवृ तः
रि क्रा मेदि नीम्