१.५०.२८

वसिष्ठस्याश्रमपदं ब्रह्मलोकमिवापरम् ।
ददर्श जयतां श्रेष्ठ विश्वामित्रो महाबलः ॥

अन्वयः

जयताम् of the conquerors, श्रेष्ठ: foremost, महाबल: highly powerful, विश्वामित्र: Visvamitra, अपरम् a second, ब्रह्मलोकमिव like Brahmaloka, वसिष्ठस्य sage Vasishta's, आश्रमपदम् hermitage, ददर्श saw.

Summary

Highly powerful Viswamitra, foremost among the conquerors, (thus) saw the hermitage of Vasishta which looked like another Brahmaloka.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे एकपञ्चाशस्सर्ग:।Thus ends the fiftyfirst sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

वसिष्ठस्याश्रमपदंवसिष्ठ (६.१)–आश्रम–पद (२.१)
ब्रह्मलोकम्ब्रह्मन्–लोक (२.१)
इवापरम्इव (अव्ययः)–अपर (२.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
जयतांजयताम् (√जि लोट् प्र.पु. द्वि.)
श्रेष्ठविश्वामित्रोश्रेष्ठ–विश्वामित्र (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सि ष्ठ स्याश्र दं
ब्रह्म लोमि वा रम्
र्श तां श्रेष्ठ
वि श्वा मि त्रो हा लः