१.५२.१

एवमुक्ता वसिष्ठेन शबला शत्रुसूदन ।
विदधे कामधुक्कामान्यस्य यस्य यथेप्सितम् ॥

अन्वयः

शत्रुसूदन O Destroyer of foes, Rama, वसिष्ठेन by Vasishta, एवम् in this manner, उक्ता spoken, कामधुक् wishfulfilling (cow), शबला Sabala, यस्य यस्य to whomsoever, यथा in whatever manner, ईप्सितम् desired, कामान् desires, विदधे arranged (fulfilled).

M N Dutt

Thus addressed by Vasiştha, that bestower of all that was desired, Sabala, O destroyer of your foes, brought forth everything that was desired by everyone.

Summary

"O Destroyer of foes (Rama)" addressed thus by Vasishta the wishfulfilling Sabala satisfied each one's desires.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्ताउक्त (√वच् + क्त, १.१)
वसिष्ठेनवसिष्ठ (३.१)
शबलाशबला (१.१)
शत्रुसूदनशत्रु–सूदन (८.१)
विदधेविदधे (√वि-धा लिट् प्र.पु. एक.)
कामधुक्कामदुह् (१.१)
कामान्काम (२.३)
यस्ययद् (६.१)
यस्ययद् (६.१)
यथेप्सितम्यथा (अव्ययः)–ईप्सित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्ता सि ष्ठे
लात्रु सू
वि धे का धु क्का मा
न्यस्यस्य थेप्सि तम्