अन्वयः
महातेजा: most brilliant, एवम् thus, उक्त्वा having spoken, परमधार्मिकान् highly virtuous, महाप्राज्ञान् great intellectuals, पुत्रान् sons, यज्ञसम्भारकारणात् to make preparations for sacrifice, व्यादिदेश ordered.
M N Dutt
Having said this, that exceedingly energetic one ordered his highly virtuous and profoundly wise sons to provide the sacrificial necessaries.
Summary
Most brilliant Viswamitra having thus spoken, ordered his deeply religious and highly learned sons to make preparations for the sacrifice.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| महातेजाः | महत्–तेजस् (१.१) |
| पुत्रान् | पुत्र (२.३) |
| परमधार्मिकान् | परम–धार्मिक (२.३) |
| व्यादिदेश | व्यादिदेश (√व्या-दिश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| महाप्राज्ञान् | महत्–प्राज्ञ (२.३) |
| यज्ञसम्भारकारणात् | यज्ञ–सम्भार–कारण (५.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त्वा | म | हा | ते | जाः |
| पु | त्रा | न्प | र | म | धा | र्मि | कान् |
| व्या | दि | दे | श | म | हा | प्रा | ज्ञा |
| न्य | ज्ञ | सं | भा | र | का | र | णात् |