१.५९.२०

ऋषिमध्ये स तेजस्वी प्रजापतिरिवापरः ।
सृजन्दक्षिणमार्गस्थान्सप्तर्षीनपरान्पुनः ॥

अन्वयः

ऋषिमध्ये in the midst of ascetics, स: तेजस्वी that mighty asctic, अपर: second, प्रजापति इव like Brahma, दक्षिणमार्गस्थान् stationed in the southern quarter, अपरान् other, सप्तर्षीन् the constellation of seven new rishis (stars), सृजन् while creating, ऋषिमध्ये in the midst of ascetics, क्रोधमूर्च्छित: swooned by anger, दक्षिणां southern, दिशम् direction, आस्थाय after resorting to, महायशा: illustrious, अपराम् another, नक्षत्रमालाम् group of stars, असृजत् created.

Summary

Standing in the midst of the ascetics, that mighty sage who conjured up a constellation of seven new rishis (stars) looked like another creator Brahma. Overcome by anger the illustrious sage created a new group of stars in the southern direction.

पदच्छेदः

ऋषिमध्येऋषि–मध्य (७.१)
तद् (१.१)
तेजस्वीतेजस्विन् (१.१)
प्रजापतिर्प्रजापति (१.१)
इवापरःइव (अव्ययः)–अपर (१.१)
सृजन्सृजत् (√सृज् + शतृ, १.१)
दक्षिणमार्गस्थान्दक्षिण–मार्ग–स्थ (२.३)
सप्तर्षीन्सप्तर्षि (२.३)
अपरान्अपर (२.३)
पुनःपुनर् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

षि ध्ये ते स्वी
प्र जातिरि वा रः
सृ न्दक्षि मा र्ग स्था
न्स प्त र्षी रान्पु नः