१.६०.१

विश्वामित्रो महात्माथ प्रस्थितान्प्रेक्ष्य तानृषीन् ।
अब्रवीन्नरशार्दूल सर्वांस्तान्वनवासिनः ॥

अन्वयः

नरशार्दूल O Tiger (great) among men, अथ thereafter, महात्मा magnanimous, विश्वामित्र: Visvamitra, प्रस्थितान् those who had set on their journey, वनवासिन: inhabitants of the forest, तान् सर्वान् all those, ऋषीन् sages, प्रेक्ष्य seeing, अब्रवीत् spoke.

Summary

O Tiger among men (Rama) thereafter great Viswamitra seeing the departing sages of the forest said:

पदच्छेदः

विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
महात्माथमहात्मन् (१.१)–अथ (अव्ययः)
प्रस्थितान्प्रस्थित (√प्र-स्था + क्त, २.३)
प्रेक्ष्यप्रेक्ष्य (√प्र-ईक्ष् + ल्यप्)
तान्तद् (२.३)
ऋषीन्ऋषि (२.३)
अब्रवीन्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
नरशार्दूलनर–शार्दूल (८.१)
सर्वांस्सर्व (२.३)
तान्तद् (२.३)
वनवासिनःवन–वासिन् (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि श्वा मि त्रो हा त्मा
प्रस्थि ता न्प्रेक्ष्य तानृ षीन्
ब्र वीन्न शा र्दू
र्वां स्तान्व वासि नः