१.६१.२२

तद्वाक्यमृषिपुत्रस्य श्रुत्वा हर्षं समुत्सुकः ।
जगाम नृपतिः शीघ्रं यज्ञवाटमतन्द्रितः ॥

अन्वयः

नृपति: king, ऋषिपुत्रस्य sage's son's, तत् वाक्यम् those words, श्रुत्वा having heard, हर्षसमुत्सुक: rejoiced with delight, अतन्द्रित: promptly, यज्ञवाटम् sacrificial ground, जगाम went.

Summary

At the words of the sage's son, the king, eager with delight hastened towards the sacrificial ground.

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
ऋषिपुत्रस्यऋषि–पुत्र (६.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हर्षंहर्ष (२.१)
समुत्सुकःसमुत्सुक (१.१)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
नृपतिःनृपति (१.१)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
यज्ञवाटम्यज्ञ–वाट (२.१)
अतन्द्रितःअतन्द्रित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्वाक्यमृषि पु त्रस्य
श्रु त्वा र्षं मुत्सु कः
गानृ तिः शी घ्रं
ज्ञ वान्द्रि तः