१.६४.२६

अप्रमेयं तपस्तुभ्यमप्रमेयं च ते बलम् ।
अप्रमेया गुणाश्चैव नित्यं ते कुशिकात्मज ॥

अन्वयः

सदस्यै: by members of the assembly, सद: sacrifice, प्राप्य having reached, ते your, बहव: many, गुणा: virtues, श्रुता: have been heard, तुभ्यम् for you, तप: austerities, अप्रमेयम् immeasurable, ते your, बलम् power, अप्रमेयम् immeasurable, कुशिकात्मज O son of Kusika, Visvamitra, ते your, गुण: च एव virtues also, नित्यम् always, अप्रमेया: immeasurable.

Summary

Many of your virtues have been heard by the members of the assembly present at the sacrifice. Your austerities are immeasurable, your power is immense. O Son of Kushika (Viswamitra), your virtues cannot be measured.

पदच्छेदः

अप्रमेयंअप्रमेय (१.१)
तपस्तपस् (१.१)
तुभ्यम्त्वद् (४.१)
अप्रमेयंअप्रमेय (१.१)
(अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
बलम्बल (१.१)
अप्रमेयाअप्रमेय (१.३)
गुणाश्गुण (१.३)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
नित्यंनित्यम् (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
कुशिकात्मजकुशिक–आत्मज (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र मे यं स्तुभ्य
प्र मे यं ते लम्
प्र मे यागु णा श्चै
नि त्यं तेकुशि कात्म