१.६४.२७

तृप्तिराश्चर्यभूतानां कथानां नास्ति मे विभो ।
कर्मकालो मुनिश्रेष्ठ लम्बते रविमण्डलम् ॥

अन्वयः

विभो: O Lord, आश्चर्यभूतानाम् forming wonders, कथानाम् pertaining to the deeds, मे to me, तृप्ति: satisfaction, नास्ति is not there, मुनिश्रेष्ठ O Excellent of ascetics, रविमण्डलम् the halo around the Sun, लम्बते is hanging down, कर्मकाल: (It is time for) evening ablutions.

Summary

O Lord I am never tired of listening to your marvellous deeds. O Excellent among ascetics the Sun has set and it is time for evening prayers.

पदच्छेदः

तृप्तिर्तृप्ति (१.१)
आश्चर्यभूतानांआश्चर्य–भूत (√भू + क्त, ६.३)
कथानांकथा (६.३)
नास्ति (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.)
मेमद् (६.१)
विभोविभु (८.१)
कर्मकालोकर्मन्–काल (१.१)
मुनिश्रेष्ठमुनि–श्रेष्ठ (८.१)
लम्बतेलम्बते (√लम्ब् लट् प्र.पु. एक.)
रविमण्डलम्रवि–मण्डल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तृप्ति रा श्चर्य भू ता नां
था नां नास्ति मेवि भो
र्म का लोमु नि श्रेष्ठ
म्ब तेविण्ड लम्