१.६९.५

शासनात्तु नरेन्द्रस्य प्रययुः शीघ्रवाजिभिः ।
समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा ॥

अन्वयः

नरेन्द्रस्य king Janaka's, शासनात् by the command, इन्द्राज्ञया by the order of Indra, विष्णुं यथा like Visnu, नरव्याघ्रम् tiger among men, समानेतुम् to bring him, शीघ्रवाजिभि: on swift moving steeds, प्रययु: rode away.

Summary

In obedience to the command of Indra among men (king Janaka), the messengers rode away on swift horses to bring king Kusadhwaja, a tiger among men just like fetching Visnu by the orders of Indra.

पदच्छेदः

शासनात्शासन (५.१)
तुतु (अव्ययः)
नरेन्द्रस्यनरेन्द्र (६.१)
प्रययुःप्रययुः (√प्र-या लिट् प्र.पु. बहु.)
शीघ्रवाजिभिःशीघ्र–वाजिन् (३.३)
समानेतुंसमानेतुम् (√समा-नी + तुमुन्)
नरव्याघ्रंनर–व्याघ्र (२.१)
विष्णुम्विष्णु (२.१)
इन्द्राज्ञयाइन्द्र–आज्ञा (३.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शा नात्तु रे न्द्रस्य
प्र युः शीघ्र वाजि भिः
मा ने तुं व्या घ्रं
विष्णु मि न्द्राज्ञ या था