२.१.३६

अथ राजवितीर्णेषु विविधेष्वासनेषु च ।
राजानमेवाभिमुखा निषेदुर्नियता नृपाः ॥

अन्वयः

अथ then, नृपाः (those) kings, राजवितीर्णेषु given by king, विविधेषु different, आसनेषु in the seats, राजानमेव the king alone, अभिमुखाः facing, नियताः following the royal tradition, निषेदु: were seated.

Summary

Then the kings (who entered the assembly) took the seats assigned to them facing the king (Dasaratha), following the royal tradition.

पदच्छेदः

अथअथ (अव्ययः)
राजवितीर्णेषुराजन्–वितीर्ण (√वि-तृ + क्त, ७.३)
विविधेष्व्विविध (७.३)
आसनेषुआसन (७.३)
(अव्ययः)
राजानम्राजन् (२.१)
एवाभिमुखाएव (अव्ययः)–अभिमुख (१.३)
निषेदुर्निषेदुः (√नि-सद् लिट् प्र.पु. बहु.)
नियतानियत (√नि-यम् + क्त, १.३)
नृपाःनृप (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रावि ती र्णेषु
विवि धे ष्वा नेषु
रा जा मे वाभिमु खा
नि षे दुर्नि तानृ पाः