२.१०.२४

सत्यसंधो महातेजा धर्मज्ञः सुसमाहितः ।
वरं मम ददात्येष तन्मे शृण्वन्तु देवताः ॥

अन्वयः

सत्यसन्ध: true to his vows, महातेजाः heroic, धर्मज्ञः knows the ways of righteousness, सुसमाहितः wellcomposed, एषः this (Dasaratha), मम my, वरम् boon, ददाति is giving, दैवताः gods, तत् that one, मे for my sake, शृण्वन्तु hear.

Summary

King Dasaratha who is true to his vows, heroic and knows the ways of righteousness is granting me boons with a wellcomposed mind. Let all the gods stand witness to this (declared Kaikeyi).

पदच्छेदः

सत्यसंधोसत्य–संधा (१.१)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
धर्मज्ञःधर्म–ज्ञ (१.१)
सुसमाहितःसु (अव्ययः)–समाहित (१.१)
वरंवर (२.१)
मममद् (६.१)
ददात्य्ददाति (√दा लट् प्र.पु. एक.)
एषएतद् (१.१)
तन्तद् (२.१)
मेमद् (६.१)
शृण्वन्तुशृण्वन्तु (√श्रु लोट् प्र.पु. बहु.)
देवताःदेवता (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्य सं धो हा ते जा
र्म ज्ञःसु माहि तः
रं दा त्ये
न्मे शृ ण्वन्तु दे ताः