२.१०५.१८

तमृषिं तु महात्मानमुक्तवाक्यं कृताञ्जलिः ।
आमन्त्रयितुमारेभे चरणावुपगृह्य च ॥

अन्वयः

कृताञ्जलिः with folded palms, उक्तवाक्यम् having spoken thus, महात्मानम् magnanimous one, तं ऋषिम् that sage, चरणौ feet, उपगृह्य clasping, आमन्त्रयितुम् to take leave of, आरेभे he commenced.

Summary

Hearing the words of the magnanimous Bharadwaja, Bharata paid his respect, folding his palms, and clasping the feet of the sage and sought his permission to leave.

पदच्छेदः

तम्तद् (२.१)
ऋषिंऋषि (२.१)
तुतु (अव्ययः)
महात्मानम्महात्मन् (२.१)
उक्तवाक्यंउक्त (√वच् + क्त)–वाक्य (२.१)
कृताञ्जलिःकृत (√कृ + क्त)–अञ्जलि (१.१)
आमन्त्रयितुम्आमन्त्रयितुम् (√आ-मन्त्रय् + तुमुन्)
आरेभेआरेभे (√आ-रभ् लिट् प्र.पु. एक.)
चरणाव्चरण (२.२)
उपगृह्यउपगृह्य (√उप-ग्रह् + ल्यप्)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मृ षिंतु हा त्मा
मुक्त वा क्यंकृ ताञ्ज लिः
न्त्रयितु मा रे भे
णावु गृह्य