२.२.२४

यदा व्रजति संग्रामं ग्रामार्थे नगरस्य वा ।
गत्वा सौमित्रिसहितो नाविजित्य निवर्तते ॥

अन्वयः

धर्मार्थनैपुणै: distinguished in the twin aspects of dharma and artha श्रेष्ठै: by the best, द्विजै: by brahmins, अभिविनीत: wellinstructed in all the matters, ग्रामार्थे for the sake of a village, नगरस्य वा or a town, यदा when, सङ्ग्रामम् the battle, व्रजति proceeds, सौमित्रिसहित: along with Lakshmana, गत्वा having gone, अविजित्य without conquering, न निवर्तते does not return.

Summary

Whenever he, wellinstructed in all matters by the best of brahmins wellversed in dharma and artha proceeds along with Lakshmana to wage a war for the sake of a village or a town, he never returns without conquering the enemy.

पदच्छेदः

यदायदा (अव्ययः)
व्रजतिव्रजति (√व्रज् लट् प्र.पु. एक.)
संग्रामंसंग्राम (२.१)
ग्रामार्थेग्राम–अर्थ (७.१)
नगरस्यनगर (६.१)
वावा (अव्ययः)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
सौमित्रिसहितोसौमित्रि–सहित (१.१)
नाविजित्य (अव्ययः)–अविजित्य (अव्ययः)
निवर्ततेनिवर्तते (√नि-वृत् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दाव्रति सं ग्रा मं
ग्रा मा र्थेस्य वा
त्वा सौ मित्रिहि तो
नावि जित्यनिर्त ते