२.२.८

सोऽहं विश्रममिच्छामि पुत्रं कृत्वा प्रजाहिते ।
संनिकृष्टानिमान्सर्वाननुमान्य द्विजर्षभान् ॥

अन्वयः

स: अहम् such as I am, सन्निकृष्टान् assembled, इमान् these, द्विजर्षभान् the best among (learned) brahmins, सर्वान् all, अनुमान्य after convincing them, पुत्रम् my son, प्रजाहिते for the welfare of the people, कृत्वा having consecrated, विश्रमम् rest, इच्छामि am desiring.

Summary

Therefore, after convincing all of you, the best of (learned) brahmins present here, I intend to take rest by installing my son to look after the welfare of the people.

पदच्छेदः

सोतद् (१.१)
ऽहंमद् (१.१)
विश्रमम्विश्रम (२.१)
इच्छामिइच्छामि (√इष् लट् उ.पु. )
पुत्रंपुत्र (२.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
प्रजाहितेप्रजा–हित (७.१)
संनिकृष्टान्संनिकृष्ट (√संनि-कृष् + क्त, २.३)
इमान्इदम् (२.३)
सर्वान्सर्व (२.३)
अनुमान्यअनुमान्य (√अनु-मानय् + ल्यप्)
द्विजर्षभान्द्विज–ऋषभ (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सो ऽहं विश्र मि च्छामि
पु त्रं कृ त्वाप्र जाहि ते
संनि कृ ष्टानि मा न्स र्वा
नु मा न्यद्विर्ष भान्