अन्वयः
वीर्ये in prowess, पुरन्दरसम: equal to Indra, परपुरञ्जय: conqueror of enemy cities, मम my , ज्येष्ठ: आत्मज: eldest son, राम: Rama, सर्वै: by all, गुणै: virtues, माम् me, अनुजात: हि inherited indeed.
Summary
My eldest son Rama, inheriting every virtue of mine, is a conqueror of enemy cities and is equal to Indra in prowess.
पदच्छेदः
| अनुजातो | अनुजात (√अनु-जन् + क्त, १.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| सर्वैर् | सर्व (३.३) |
| गुणैर् | गुण (३.३) |
| ज्येष्ठो | ज्येष्ठ (१.१) |
| ममात्मजः | मद् (६.१)–आत्मज (१.१) |
| पुरंदरसमो | पुरंदर–सम (१.१) |
| वीर्ये | वीर्य (७.१) |
| रामः | राम (१.१) |
| परपुरंजयः | पर–पुरंजय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | नु | जा | तो | हि | मे | स | र्वै |
| र्गु | णै | र्ज्ये | ष्ठो | म | मा | त्म | जः |
| पु | रं | द | र | स | मो | वी | र्ये |
| रा | मः | प | र | पु | रं | ज | यः |