अन्वयः
राम O Rama , अद्य today, चन्दन सारस्य of sandalwood cream, केयूरामोक्षणस्य of wearing armlets, वसूनाम् of wealth, विमोक्षस्य for distributing, सुहृदाम् friends, पालनस्य for protection, अनुरूपौ worthy, इमौ these (hands), ते your, अभिषेचनविघ्नस्य obstruction to your consecration, कर्तृ़णाम् those who are causing, निवारणे in preventing, कर्म act, करिष्यतः will take up.
M N Dutt
That hand, which is fit for the smearing of the Sandal, for wearing armlets, distributing wealth and maintaining relations, shall be engaged today, Oh Rāma, in performing its worthy action, the discomfiture of them who want to throw obstacles in the way of your installation.
Summary
These arms, O Rama which are fit for sandalwood cream, for wearing armlets, for distributing wealth and for protecting friends, will perform the worthy act of subduing those who are creating obstruction to your consecration.
पदच्छेदः
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| चन्दनसारस्य | चन्दनसार (६.१) |
| केयूरामोक्षणस्य | केयूर–आमोक्षण (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वसूनां | वसु (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| विमोक्षस्य | विमोक्ष (६.१) |
| सुहृदां | सुहृद् (६.३) |
| पालनस्य | पालन (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | द्य | च | न्द | न | सा | र | स्य |
| के | यू | रा | मो | क्ष | ण | स्य | च |
| व | सू | नां | च | वि | मो | क्ष | स्य |
| सु | हृ | दां | पा | ल | न | स्य | च |