अन्वयः
सर्वलोकप्रभुः lord of all the worlds, Siva, ब्रह्मा Brahma, भूतभर्ता supporter of beings, Visnu, तथा also, ऋषयः rishis, शेषाः the remaining, ये सुराः those gods, ते to you, वनवासिनम् dwelling in the forest, त्वाम् you, रक्षन्तु protect.
M N Dutt
May the lord of creation, Rșis and all the remaining deities defend you when dwelling in the forest.
Summary
May Siva, lord of all the worlds, Visnu, supporter of living beings, Brahma, rishis and all the rest of the gods protect you while you dwell in the forest
पदच्छेदः
| सर्वलोकप्रभुर् | सर्व–लोक–प्रभु (१.१) |
| ब्रह्मा | ब्रह्मन् (१.१) |
| भूतभर्ता | भूत–भर्तृ (१.१) |
| तथर्षयः | तथा (अव्ययः)–ऋषि (१.३) |
| ये | यद् (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| शेषाः | शेष (१.३) |
| सुरास् | सुर (१.३) |
| ते | तद् (१.३) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| रक्षन्तु | रक्षन्तु (√रक्ष् लोट् प्र.पु. बहु.) |
| वनवासिनम् | वन–वासिन् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | र्व | लो | क | प्र | भु | र्ब्र | ह्मा |
| भू | त | भ | र्ता | त | थ | र्ष | यः |
| ये | च | शे | षाः | सु | रा | स्ते | त्वां |
| र | क्ष | न्तु | व | न | वा | सि | नम् |