२.३५.१५

प्रयाते तु महारण्यं चिररात्राय राघवे ।
बभूव नगरे मूर्च्छा बलमूर्च्छा जनस्य च ॥

अन्वयः

राघवे Rama, चिररात्राय for a long period, महारण्यम् to the great forest, प्रतियाते having set out, नगरे in the city, मूर्छा बभूव was deprived of senses, जनस्य for men, बलमूर्छा च were deprived of their strength.

Summary

Having seen Rama set out for the great forest for a long period, the city was stilled and men were enervated.

पदच्छेदः

प्रयातेप्रयात (√प्र-या + क्त, ७.१)
तुतु (अव्ययः)
महारण्यंमहत्–अरण्य (२.१)
चिररात्रायचिर–रात्र (४.१)
राघवेराघव (७.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
नगरेनगर (७.१)
मूर्छामूर्छा (१.१)
बलमूर्छाबल–मूर्छा (१.१)
जनस्यजन (६.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र या तेतु हा ण्यं
चि रा त्रा रा वे
भू रे मू र्च्छा
मू र्च्छास्य