अन्वयः
मम my, आत्मजम् son, तम् that Rama, वहताम् carrying, मुख्यानाम् preeminent, वाहनानाम् horses', पदानि hoofprints, पथि in the path, दृश्यन्ते are seen, महात्मा magnanimous, सः Rama, न दृश्यत is not to be seen.
M N Dutt
On the way are traced the foot-prints of those foremost of bearers that are carrying my son away; but that magnanimous one I do not find.
Summary
I can see the marks of the hooves of the splendid horses carrying my son on the highway but not that magnanimous Rama.
पदच्छेदः
| वाहनानां | वाहन (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| मुख्यानां | मुख्य (६.३) |
| वहतां | वहत् (√वह् + शतृ, ६.३) |
| तं | तद् (२.१) |
| ममात्मजम् | मद् (६.१)–आत्मज (२.१) |
| पदानि | पद (१.३) |
| पथि | पथिन् (७.१) |
| दृश्यन्ते | दृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.) |
| स | तद् (१.१) |
| महात्मा | महात्मन् (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| दृश्यते | दृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | ह | ना | नां | च | मु | ख्या | नां |
| व | ह | तां | तं | म | मा | त्म | जम् |
| प | दा | नि | प | थि | दृ | श्य | न्ते |
| स | म | हा | त्मा | न | दृ | श्य | ते |