अन्वयः
करेणूनाम् of female elephants, ऋषभः lord, bull elephant, प्रस्रवणात् इव like from Prasravana mountain, विनिश्वसन् heaving sighs, पांसुकुण्ठितः crusted with dust, कृपणः unfortunate Rama, मेदिन्याः from the ground, उत्थास्यति च will rise up.
M N Dutt
Covered with dust, he heaving sighs will rise from the ground in sad guise, like a leader of she-elephants rising from the side of a mountain.
Summary
That unfortunate Rama, having been covered with dust, will get up from the ground sighing like a bull elephant rising from mount Prasravana.
पदच्छेदः
| उत्थास्यति | उत्थास्यति (√उत्-स्था लृट् प्र.पु. एक.) |
| च | च (अव्ययः) |
| मेदिन्याः | मेदिनी (५.१) |
| कृपणः | कृपण (१.१) |
| पांशुगुण्ठितः | पांशु–गुण्ठित (√गुण्ठय् + क्त, १.१) |
| विनिःश्वसन् | विनिःश्वसत् (√विनिः-श्वस् + शतृ, १.१) |
| प्रस्रवणात् | प्रस्रवण (५.१) |
| करेणूनाम् | करेणु (६.३) |
| इवर्षभः | इव (अव्ययः)–ऋषभ (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | त्था | स्य | ति | च | मे | दि | न्याः |
| कृ | प | णः | पां | शु | गु | ण्ठि | तः |
| वि | निः | श्व | स | न्प्र | स्र | व | णा |
| त्क | रे | णू | ना | मि | व | र्ष | भः |