अन्वयः
अनघः blameless one, सर्वभूतेषु in all creatures, दयावान् compassionate, लक्ष्मणः Lakshmana, अस्मिन् in the matter (of Rama), सदा always, उत्तमाम् highest, वृत्तिम् conduct, वर्तते doing(showing), महात्मनः great soul, तस्य to him, लाभः is benefit.
M N Dutt
That sinless one, Laksmana, kind to all creatures, will minister to Rāma in the best way possible, and this is to the advantage of that high-souled one.
Summary
Blameless Lakshmana, compassionate to all beings, has acted most nobly in this matter for the benefit of his great soul.
पदच्छेदः
| वर्तते | वर्तते (√वृत् लट् प्र.पु. एक.) |
| चोत्तमां | च (अव्ययः)–उत्तम (२.१) |
| वृत्तिं | वृत्ति (२.१) |
| लक्ष्मणो | लक्ष्मण (१.१) |
| ऽस्मिन् | इदम् (७.१) |
| सदानघः | सदा (अव्ययः)–अनघ (१.१) |
| दयावान् | दयावत् (१.१) |
| सर्वभूतेषु | सर्व–भूत (७.३) |
| लाभस् | लाभ (१.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | र्त | ते | चो | त्त | मां | वृ | त्तिं |
| ल | क्ष्म | णो | ऽस्मि | न्स | दा | न | घः |
| द | या | वा | न्स | र्व | भू | ते | षु |
| ला | भ | स्त | स्य | म | हा | त्म | नः |