अन्वयः
देवि O Devi, शोभने O lovely one, सा that me, त्वाम् you, नमस्यामि pay homage, प्रशंसामि च adore, शिवेन safely, पुनः again, आगते on return, नरव्याघ्रे (best) among men, प्राप्तराज्ये having regained the kingdom, तव to you, प्रियचिकीर्षया to with the intention of pleasing, गवाम् of cows, शतसहस्राणि one hundred thousand, वस्त्राणि clothes, पेशलम् very delicious, अन्नं च food also, ब्राह्मणेभ्यः to brahmins, प्रदास्यामि will give.
M N Dutt
I will, O respected one, bow down to you, O beauteous one, I will hymn you, when, with good fortune returned, the foremost of men has obtained the kingdom, I will to please you give away to Brāhmaṇas hundreds and thousands of kine, cloths, sapid rice, and vessels of wine by thousands, and pillaos.
Summary
O Devi O lovely Ganga I offer you my obeisance and my adorations. After the safe return of Rama, the tiger (best) among men, from the forest and after he regains the kingdom I shall give a hundred thousand cows, clothing and delicious food to brahmins as a mark of regard, which will please you.
पदच्छेदः
| सा | तद् (१.१) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| देवि | देवी (८.१) |
| नमस्यामि | नमस्यामि (√नमस्य् लट् उ.पु. ) |
| प्रशंसामि | प्रशंसामि (√प्र-शंस् लट् उ.पु. ) |
| च | च (अव्ययः) |
| शोभने | शोभन (८.१) |
| प्राप्तराज्ये | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त)–राज्य (७.१) |
| नरव्याघ्रे | नर–व्याघ्र (७.१) |
| शिवेन | शिव (३.१) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| आगते | आगत (√आ-गम् + क्त, ७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | त्वां | दे | वि | न | म | स्या | मि |
| प्र | शं | सा | मि | च | शो | भ | ने |
| प्रा | प्त | रा | ज्ये | न | र | व्या | घ्र |
| शि | वे | न | पु | न | रा | ग | ते |