अन्वयः
इयम् this, कल्याणी auspicious one, मम my, भार्या consort, जनकात्मजा daughter of Janaka, वैदेही Vaidehi (Sita), अनिन्दिता irreproachable, माम् me, विजनम् desolate, तपोवनम् penacegrove, अनुयाता has followed.
Summary
This blessed one is my consort, Sita, daughter of Janaka. Irreproachable she has followed me to the desolate grove of penance (hermitage).
पदच्छेदः
| भार्या | भार्या (१.१) |
| ममेयं | मद् (६.१)–इदम् (१.१) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| कल्याणी | कल्याण (१.१) |
| जनकात्मजा | जनकात्मजा (१.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| चानुयाता | च (अव्ययः)–अनुयात (√अनु-या + क्त, १.१) |
| विजनं | विजन (२.१) |
| तपोवनम् | तपस्–वन (२.१) |
| अनिन्दिता | अनिन्दित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भा | र्या | म | मे | यं | वै | दे | ही |
| क | ल्या | णी | ज | न | का | त्म | जा |
| मां | चा | नु | या | ता | वि | ज | नं |
| त | पो | व | न | म | नि | न्दि | ता |